Participio passato
Partizip II

Tabella dei Contenuti

Formazione Partizip II

Verbi deboli

Il Partizip 2 o participio passato tedesco dei verbi deboli si forma nel seguente modo:
ge- + radice del verbo +  -t
arbeiten —> gearbeitet

Verbi forti

Il participio passato tedesco dei verbi forti si forma nel seguente modo:
ge- + radice del verbo + -en
schlafen —> geschlafen

Bisogna tener presente che la radice dei verbi forti è spesso modificata.
Perciò è utile memorizzarne i paradigmi.
sprechen –> gesprochen
gehen –> gegangen

Verbi misti

Il participio passato tedesco dei verbi misti segue la stessa regola dei verbi deboli, ma la radice del verbo è spesso modificata come nei verbi forti:
ge- + radice del verbo +  -t
arbeiten —> gearbeitet
denken —> gedacht

Verbi separabili

Il participio passato tedesco dei verbi separabili si forma nel seguente modo:
prefisso del verbo + ge- + radice del verbo + t (regolari) / -en (irregolari)
machen —> aufgemacht
zurückkommen —> zurückgekommen

Eccezioni

  • I verbi deboli ed i verbi misti la cui radice termina in -t, -d, -m, -n, aggiungono una -e davanti al suffisso -t:
    arbeiten —> gearbeitet
    rechnen —> gerechnet

  • I verbi che finiscono in -ieren non prendono il prefisso ge- al participio passato:
    telefonieren —> telefoniert

Verbi modali

INFINITO PARTICIPIO PASSATO TRADUZIONE
dürfen gedurft avere / non avere il permesso, oppure esprime una richiesta
können gekonnt avere / non avere la capacità, la possibilità o il permesso
mögen gemocht esprimere un desiderio o una richiesta gentile
müssen gemusst esprimere un dovere o una necessità
sollen gesollt esprimere un consiglio da parte nostra, o in terza persona uno ricevuto da altri
wollen gewollt esprimere un desiderio o un piano

Verbi ausiliari

INFINITO PARTICIPIO PASSATO TRADUZIONE
sein gewesen stato
haben gehabt (regolare) avuto
werden geworden diventato

Utilizzo

ll Partizip 2 o participio passato tedesco equivale al participio passato italiano.

Viene utilizzato per:

  • formare i tempi composti;
    passato prossimo (Perfekt)
    Gestern sind wir ins Kino gegangen.
    Ieri siamo andati al cinema.

    trapassato prossimo (Plusquamperfekt)
    Ich war schon in Deutschland gewesen, als ich nach Frankreich fuhr.
    Ero già stato in Germania, quando andai in Francia.

    futuro anteriore (Futur II)
    Morgen Abend wird er das Auto repariert haben.Domani sera avrà riparato la macchina.

  • insieme al verbo sein, per formare il passivo;
    Die Hausaufgaben wurden gemacht.
    I compiti per casa furono svolti.

  • con funzione di aggettivo attributivo. In questo caso viene declinato come un aggettivo;
    Die gemachten Hausaufgaben waren sehr schwer.
    I compiti per casa svolti erano molto difficili.
Iscriviti alla Newsletter

Iscriviti alla Newsletter di Tedesco Facile e metti alla prova con regolarità la tua conoscenza della lingua tedesca.