I connettori doppi in tedesco vengono utilizzati per mettere in relazione le diverse parti che compongono una stessa frase, e sono formati da due (o più) termini.
Zwar...aber (si...ma)
Er trägt zwar einen Hut, aber keinen Schal. [Posizione 3] Zwar ist er Dumm, aber ich liebe ihn. [Posizione 1] (Indossa si un cappello, ma non una sciarpa)
Entweder...oder (o...o)
Ich esse entweder eine Pizza, oder eine Baguette. [Posizione 3] Entweder esse ich eine Pizza, oder eine Baguette. [Posizione 1] (O mangio una pizza, oppure una baguette)
Nicht nur...sondern auch (non solo...ma anche)
Ich bin nicht nur froh, sondern auch erregt. [Posizione 3] (Non solo sono felice, ma anche emozionato)
Weder...noch (ne...ne)
Weder hat er geschlafen, noch ausgeruht [Posizione 1] Er hat weder geschlafen, noch ausgeruht [Posizione 3] (Non ha ne dormito, ne riposato)
Sowohl...als auch (sia...che)
Er ist sowohl intelligent, als auch schlau. [Posizione 3] (è sia intelligente, che furbo)
Je...desto (più...più)
Je mehr er schläft, desto mehr ausgeruht ist er. [Posizione 1] (Più dorme, più è riposato)